Bharti: OK. And if I got it right, you want to know how many of their planes we have downed?
Reporter: Yes sir. Yes, sir.
Bharti:Alright. As I said, their planes were prevented from entering our airspace.
So we don’t have any wreckage with us.
But definitely, we have downed a few planes.
We wouldn’t like to hazard a guess here on the numbers.
I have the numbers, OK? And we are getting into the technical details to establish it properly.
So I would not like to put a figure at this time.
But definitely, there are losses on their side.
Losses that we have inflicted.
Reporter: But they didnt acknowledge that. Were those 4th-generation planes, sir?
Bharti: See, you're putting words into my mouth.
Why do you say 4th generation?
Let’s just call them “high-tech”.
Reporter: Thank you so much.
5月11日21时27分,我国在太原卫星发射中心使用长征六号改运载火箭,成功将遥感四十号02组卫星发射升空,卫星顺利进入预定轨道,发射任务获得圆满成功。
遥感四十号02组卫星主要用于开展电磁环境探测及相关技术试验。
这次任务是长征系列运载火箭的第574次飞行。
遥感四十号02组卫星主要用于开展电磁环境探测及相关技术试验。
这次任务是长征系列运载火箭的第574次飞行。
空军元帅巴尔蒂:
他们的飞机被阻止进入我们的边境。
我们没有残骸,但我们确实击落了几架飞机,我们不想在这里冒险猜测。
我手上已经有了一些数字,我们也正对这些技术细节进行确认。
他们确实遭受了我们造成的损失。是我们造成的。他们的损失是“高科技”的(战机)。
他们的飞机被阻止进入我们的边境。
我们没有残骸,但我们确实击落了几架飞机,我们不想在这里冒险猜测。
我手上已经有了一些数字,我们也正对这些技术细节进行确认。
他们确实遭受了我们造成的损失。是我们造成的。他们的损失是“高科技”的(战机)。
据ABC新闻报道,特朗普政府很可能会接受来自卡塔尔王室的一架豪华波音 747-8 大型喷气式飞机,这可能是美国从外国政府收到的最昂贵的礼物。ABC新闻援引知情人士的话称,预计这份礼物将在下周宣布,届时特朗普将访问卡塔尔,此次访问是他中东之行的一部分。知情人士告诉该媒体,这架超豪华的波音公司 747-8 大型喷气式飞机将被用作 “空军一号”。
俄罗斯总统普京当地时间11日凌晨对媒体发表声明,提议俄乌双方于15日在土耳其伊斯坦布尔无条件重启直接谈判。
普京说,俄方建议重启2022年中断的谈判,不设任何前提条件。俄方关于谈判的建议已摆在桌面上,决定权在乌方手中。俄罗斯准备与乌方进行严肃的谈判,旨在消除冲突根源,并致力于建立面向历史和未来的长期、持久的和平。俄方曾一再提出停火建议,从未拒绝与乌方进行对话。
普京表示,谈判期间可能就一些新的停火建议达成一致。
普京说,虽然一些欧洲国家依然持有反俄言论并以粗鲁的方式与俄方交流,但他仍希望与欧洲国家恢复建设性关系。
普京说,俄方建议重启2022年中断的谈判,不设任何前提条件。俄方关于谈判的建议已摆在桌面上,决定权在乌方手中。俄罗斯准备与乌方进行严肃的谈判,旨在消除冲突根源,并致力于建立面向历史和未来的长期、持久的和平。俄方曾一再提出停火建议,从未拒绝与乌方进行对话。
普京表示,谈判期间可能就一些新的停火建议达成一致。
普京说,虽然一些欧洲国家依然持有反俄言论并以粗鲁的方式与俄方交流,但他仍希望与欧洲国家恢复建设性关系。