美国国家情报总监办公室:《中国共产党领导层的财富与腐败活动》
However, academic analysis of anti-corruption investigations over its 10-year span has not identified a focus on officials with specific factional ties or backgrounds, indicating that the campaign has broadly sought to root out corruption in all levels of government where it exists. More significantly, political connections to high-ranking officials have not protected officials from prosecution, including those with close personal ties to Xi himself; the anti-corruption campaign has purged top officials considered loyal to Xi and who had risen under his patronage.
然而,对反腐败调查长达10年的学术分析并没有发现这场运动的重点是具有特定派系关系或背景的官员,这表明这场运动一直在广泛地寻求消除各级政府中存在的腐败现象。更重要的是,与高级官员的政治关系并没有保护官员免受起诉,包括那些与习近平本人有密切私人关系的官员;反腐运动已经清洗了被认为是忠于习近平并在他的庇护下崛起的高级官员。
This research did not identify investments specifically linked to the leaders themselves, nor did it uncover any direct influence from the leaders contributing to a growth in family investments. However, their senior-level positions would have granted access to privileged information and both private and state-owned enterprise actions could have advantaged family holdings due to their connections to persons with political power.
这项研究没有发现与领导人本人有直接联系的投资,也没有发现领导人对家庭投资增长的任何直接影响。然而,他们的资深职位本可以让他们获得特权信息,并且私人和国有企业的行为可能因为他们与有政治权力的人的关系而使家庭持股受益。